April 13, 2008              

 

 

Llamado a Despertar:

Nancy - Abril 13, 2011

 

Respuestas al Llamado a Despertar Abril 05, 2008

 

Hola Nancy,

Ustedes dos parecen almas muy amables, y su ayuda a personas que se mueren de hambre o de sed es admirable y bendita. Me gustaría que hubiera más gente como usted en este mundo. Quizás entonces, nosotros no tendríamos los problemas de inmigración, cuando las personas en sus propios países cuidarían de ellos mismos. Sin embargo, éste no es el caso. A ambos lados del cerco -tanto en los Estados Unidos y México-, no están tomando el cuidado de los suyos. Nosotros no podemos echar sobre nuestros hombros las cargas de otro país, cuando nosotros mismos estamos sin muchas comodidades, como nuestros vecinos del Sur.

Yo he trabajado en todo los Estados Unidos, y lo peor está dondequiera que hay una población mayor de latinos. Tal vez, ustedes están apartados de esto en una ciudad pequeña y pintoresca como usted ha descrito. Yo sugiero a usted se convierta en un empleado en algunas grandes ciudades Latinas saturadas, como Miami, Chicago, Los Ángeles, Nueva York, etc. Esto es donde mi simpatía se detiene. Ellos se niegan a aprender nuestro idioma, ellos esperan que usted los atienda, ellos no se preocupan por la decencia común, cortesía o en muchos casos la ética humana.

Hay múltiples pandillas supurando y creciendo más grandes cada segundo. Ellos, debido a su “mentalidad” de supervivencia roban, mienten y engañan a su manera dentro y fuera de cualquier situación que usted posiblemente pueda imaginar, por no decir un montón de otras razas; pero ya tenemos suficiente, nosotros no necesitamos más. Ellos drenan nuestro sistema de salud (yo no he tenido seguro de salud en veinte años), no pagan impuestos sobre sus ingresos, destrozan nuestros vecindarios (como si no tuviéramos bastante de eso ya), y ellos están causando una gran cantidad de animosidad en los restaurantes a nivel nacional, cuando los niños norteamericanos luchan con no ser capaces de conseguir trabajo como ayudantes de camarero o lavaplatos, y los servidores no pueden conseguir los “Mexicanos” para hacer cualquier cosa, porque ellos no pueden hablar el idioma.

Yo he vivido en México, Venezuela y el Caribe. Yo no he sido capaz de seguir hablando inglés y llegar rápido a alguna parte. En vez de eso, yo aprendí el español. Defensores de la inmigración luchan por una nación bilingüe… Yo soy de descendencia Polaca… por lo tanto, me gustaría que mi lengua se convirtiera en el segundo idioma. ¿Qué pasa con todas las otras nacionalidades que entran por las puertas de Home Deport o Lowes y se enfrentan con los signos en español?. ¿Qué pasa con el resto de nosotros en Estados Unidos?.

Si nuestra lengua o el patrimonio ya no importa, ¿por qué nosotros no sólo entregamos los Estados Unidos  a México y les permitimos dirigir este lugar. Entonces, todas las personas que apoyan la inmigración ilegal, reconocerán entonces que México y su gobierno no es un lugar divertido y, que necesita mucho de reforma. Nosotros no somos trabajadores milagrosos para las personas de otros países en los Estados Unidos. Nosotros tenemos muchos problemas aquí, que no podemos solucionar. Muchos de nosotros no estamos viviendo en la abundancia y, ciertamente, no podemos permitirnos a duras penas un espacio más para subirnos a bordo de un barco que se hunde.

Por favor, si usted tiene algo de humanidad hacia el resto de sus compatriotas, ejercite el derecho de decir a estas personas que retrocedan y corrijan su propio gobierno. No venimos aquí y vivir de lo grueso de nuestro propio dinero, duramente ganado y de lo poco que queda de los beneficios de los Estados Unidos. Los muros son necesarios en este momento Nancy, por nuestro propio bien. Al igual que para el bien del bebé, que permanece en una cuna, encerrado hasta que crece lo suficiente para maniobrar por sí mismo.

Gracias, Nancy S

_______________________

Respuesta de Nancy Tate

Usted puede ver cómo -Nancy-, usted tiene tanta razón, y yo también, como así mismo tienen razón todos los que me han escrito en respuesta a mi carta (¿ve abajo?). Yo soy solamente una y, todavía, yo estoy totalmente con ustedes. Usted es sólo uno y, todavía usted está con todos nosotros. ¿Eso no dice demasiado en nuestros nombres?. Usted y yo somos Nancy, y hablamos el mismo idioma. Nosotros hablamos de la desolación del amor en el mundo entero. Nosotros hablamos de la desolación de la gente de México y de América. Nosotros hablamos de nuestra desesperación y de nuestra unidad.

¿Por qué es que algunos que aquellos que vienen a través de las fronteras artificiales, sólo ven el enemigo?. ¿Por qué es que nosotros vemos nuestro presente y nuestra futura seguridad es llevada por aquellos que ven su futuro en nuestras vidas hoy?. Hay un desequilibrio aquí, que santifica los temas que están a la mano. Cuando nosotros somos capaces de ver todo el cuadro y sentimos la angustia de todos los involucrados, entonces, tal vez nosotros podamos levantarnos en contra de lo establecido, que está enfrentando a una hermosa especie contra otra.

Nosotros somos nacidos en la igualdad. Nosotros somos amados desde el nacimiento por lo que nosotros somos. Alguien allá afuera en este mundo nos ama completamente y esmeradamente cuando nosotros vinimos a esta vida y comenzamos a seguir nuestro destino. ¿Por qué es que se nos da tal desafío en la vida?. ¿Es porque nosotros somos indignos del amor que está ahí para nosotros reclamar, o es porque se nos dice que nosotros no somos dignos?. ¿Es ése nuestro desafío para probar que nosotros somos dignos, tanto como cualquier otra persona es?.

No hay tal sacrificio, que a nosotros nos están diciendo que tenemos que hacer, sólo por aquellos que no están dispuestos a darlos lo que nosotros más valoramos, nuestra libertad. ¿Por qué nosotros debemos ver la división que azota a todo el planeta y permitir continuar como está?. Hay solamente una respuesta que Yo puedo ver para esto, y es invitar a nuestros hogares y vidas a estas personas, que muestran un rostro feo para nosotros, y luego giran sus cabezas para ocultar las lágrimas en los ojos.

Nosotros no podemos -como un planeta de seres-, seguir en esta forma por más tiempo. Nosotros tenemos que ignorar lo que nosotros sentimos, nosotros debemos luchar para ganar, y nosotros sabemos que la lucha tiene que ser terminada. Sólo puede estar terminado cuando nosotros vemos a nuestros vecinos como a nosotros mismos, y les invitemos a nuestra mesa, para la última cena en esta vida escasez y carencia. No hay otra manera de hacer esto que verlos que toman nuestros medios como nuestro vecinos, y luego, unirnos a ellos en su mesa y decirles que nosotros entendemos y que nosotros no queremos tomar de ellos, sino que, nosotros queremos unirnos a ellos, y crear un mundo que no ve ninguna diferencia entre sí, sólo la maravillosa diversidad de cada individual expresión de nuestra vida, aquí en el Planeta Tierra.

Éste es el momento de unirnos y dar la otra mejilla, para mostrar el amor que está ahí por adelantado y personal, de todos los tiempos, a través de todo el tiempo y en todas las circunstancias. Nosotros teníamos un maestro perfecto, y en nosotros reina la misma imagen. Tráiganlo adelante ahora y déjenlo que brille para que todos vean. Nosotros somos uno y nada puede cambiar eso, nunca.

______________________________

Otras respuestas al Llamado a Despertar de Abril 05-2008

Nancy, éste es el momento para hablar y demostrar nuestra verdad con respeto para toda la vida. Comienza en nuestro corazón y se extiende de uno en uno hasta que haya una masa crítica y los llamados estén completos y nosotros veamos que sólo hay Uno. Yo también viví en un pueblo pequeño cerca de la Frontera con México. Usted puede caminar por todas partes y conseguir un reconocimiento amistoso por parte de todos. Los comerciantes y bibliotecarios conocían sus caras y por lo general sus nombres. Yo nunca cerré mis puertas o ventanas y caminaba con mis niños hacia y desde la playa y alrededor de toda el área. Nosotros nunca nos sentimos amenazados o temerosos. El único intento de romper esto, es que fuimos testigos de un borracho y drogado marinero caucásico, de uno de los barcos.

Yo he vivido y me he quedado en hogares en los países del tercer mundo y encontré que la gente es auténtica, y preocupados por las mismas cosas que nosotros nos preocupamos: trabajo, vivienda, familia, compañerismo, con respeto por lo que la Tierra brinda, cuando cultivamos con agradecimiento.

La Regla de Oro es aplicada. La amabilidad es siempre apropiada.

Gracias por hablar tu verdad en forma tan clara.

Mark

________________________

Nancy, gracias por su amoroso escrito sobre las personas que buscan entrar en los Estados Unidos, sobre las fronteras. Yo estoy de acuerdo y aplaudo sus comentarios. Por supuesto, algunas personas pueden hacer más que lo que otros pueden. Ellos saben quiénes ellos son. Yo he disfrutado sus trabajos canalizados.

Ahna

________________________

¡Cuán hermoso Nancy!. Bien por usted. Como un extranjero en este país, Yo resueno muy bien con estas palabras. Yo, también me pongo muy triste cuando veo noticias -cualquier noticia en la TV-, acerca de degradar a cualquier ser humano; nosotros todos pertenecemos a este hermoso Planeta nuestro, sin fronteras, vallas, pasaportes y visas. Nuestro tiempo ha venido… está tan cerca ahora que yo lo puedo saborear. Ya no nos afligiremos por nuestros queridos hermanos y hermanas de todas las naciones. Todos Somos UNO. ¡Que Dios los bendiga!.

Deborah

________________________

Nancy,

Gracias!. Yo he estado esperando por algo como esto y soñando con escribir yo uno igual.

Yo soy un nuevo usuario en esto y yo he estado leyendo en su página web, como también a Mike Quinsey, por cerca de 4 meses… Yo he mirado con interés sus publicaciones cada mañana, pero hoy fue un regalo especial. Yo estoy muy de acuerdo con usted, me encanta el pueblo Mexicano y he sentido fruncir el ceño en algunos, cuando yo los trato como mi propia familia.

Bendiciones y apoyo,

Katharine

_______________________

Buenos días Nancy,

¿Te acuerdas algunos años atrás que otra vil razón fue dada para la Valla fronteriza en construcción… tuvo que ver con el conocimiento de los gobiernos de lo que podría suceder; deben cambiar los polos y la edad de hielo volver, para leer ayer otra vez de la probabilidad de esto, puesto que el hielo polar se está derritiendo  más rápido de lo que se predijo, parecido al “Día Después de Mañana”…

La valla/El Muro sería para mantenernos fuera de los climas más cálidos en el sur… por lo menos a las masas… Yo estoy seguro que W y compañía tienen una estrategia bien pensada… En efecto, parece más y más estar viendo la devastación de Nueva Orleans, la pérdida de vida que era previsible, y ahora, la obvia planificada extinción de vidas de gente en el Medio Oriente, de las que el plan es liberar al mundo de aquellos que se oponen a ellos y más ~ 2012 no puede llegar hasta aquí demasiado pronto.

Un lindo recuerdo:

Yo fui a visitar a mi madre y nosotros habíamos ido al mercado. En la fila delante de nosotros había dos pequeños viejos hombres mexicanos con una tonelada de tomates… Yo sonreí y dije a mi madre: Ohhhh, apuesto que él va a cocinar algo bueno… y él oyó mi voz -el tono-, y nos volvimos dándoles a cada uno una cálida sonrisa, y yo hable con él en su lengua un saludo sorprendiéndole… y él respondió y preguntó: ¿así que usted habla mi lengua?; yo  respondí: sólo un poco; él dijo ¿cuál es su nombre?, y yo dije: Debbie, y usted pregunté… él dijo “Jesús”.

Fue un momento Nancy, y luego, regresamos a la realidad, cuando una mujer blanca, vieja, detrás de nosotros frunció el ceño y mi madre gorjeó… Nadie sabía lo que él había respondido, -como lo fue, por supuesto, con la pronunciación en español-; ~sí, algunos de nosotros no reconocen a la familia de hu-man. Me gustaría hacer más, si usted o alguien más vienen con un buen plan, cuenten conmigo en eso.

Luv

Deb/Gaea y tripulantes de pieles y plumas

Gracias por su afecto y apoyo para aquellos, usted habla muy bien en su nombre.

________________________

Gracias Nancy, de manera tan elocuente expresas  los sentimientos que yo también comparto.

Nosotros somos todo uno.

Bendiciones para ti,

Patricia

_______________________

Querida Nancy, le va a gustar la película El Código de moisés, que se acaba de publicar e través de DVD en más de 700 ciudades este fin de semana… Obtenga una copia y la muestra a su grupo local, y luego expándanla… Trata de vernos todos como Dios nos ve, y por lo tanto, cómo nosotros debemos vernos unos a otros… nosotros somos todos iguales… también un gran pequeño libro es “El Hombre Santo” por Susan Trott… va muy lejos promoviendo de lo que usted está hablando…

Amor y paz

Jaine

_______________________

Mis sentimientos, exactamente. Viviendo aquí en el Valle de Texas, nosotros nos preguntamos cómo la gente no comprenden. Este asunto de la frontera, es sólo otra táctica de miedo, usurpando nuestro derecho a que no haya muros/vallas/fronteras y nuestra opción en la materia. Yo me mantengo visualizando sin muros y una frontera libre y feliz.

Panes de ignorancia y miedo, desafortunadamente. Las personas que nunca han vivido a lo largo de una frontera, no pueden entender lo que es vivir aquí.

Roda

________________________

Estupendo!, ¡Bien dicho!. Yo he trabajado como consejero en una prisión con los inmigrantes Mexicanos, y yo conozco muy bien su difícil situación!. Yo siempre me siento mal cuando alguien que parece estar espiritualmente interesado me envía un correo electrónico acerca de mantener a los inmigrantes ilegales fuera, y también algunos e-mail diciendo: “¿Por qué nosotros tenemos que pulsar 1 para inglés y 2 para español por el amor de Dios, cuando es nuestro país?.

Yo no creo que ellos piensen en el hecho de que éste es un país que nosotros quitamos de los nativos hace mucho tiempo y lo pusimos en las reservas. Yo vivo en Arizona y aquí hay abundancia de nombres de calles con nombres Españoles, etc. Ellos no comprenden que esto es porque Arizona pertenecía a México en un momento dado. Si nosotros comprendemos que todos somos Uno, entonces, sería bueno recordar que nosotros somos UNA familia –la familia humana-, y eliminamos las fronteras y damos la bienvenida a nuestros hermanos a nuestra tierra. Yo siempre simplemente borro los correos electrónicos que he mencionado anteriormente, y no se molesten en decir nada a esto, yo imagino que no sirve de nada. Sin embargo, un e-mail como el suyo puede pasar. Gracias por escribirlo. Yo lo voy a enviar a las personas con la esperanza de que ellos despierten a lo que usted dice.

Bendiciones y Namasté!

___________________________

Hola querida Nancy, ahora sí que yo completé mi día… Son las 19:14 p.m. y recién me siento a escribir este email, con una respuesta mejor de la que envié por la mañana, porque al leer tu email, yo supe que tenía trabajo que hacer, ya que me di cuenta de las lágrimas de dolor detrás de las palabras…

Al igual que Nancy Tate, yo también digo: “Nosotros no podemos quedarnos quietos y sólo ver cómo esta inhumanidad se llevó a cabo; incluso si no podemos hacer mucho físicamente, nosotros podemos, y haremos mucho desde nuestros corazones y almas.

Amor,

Gabrielle

___________________________

Querida Nancy!

Gracias por esto!. Yo no paso artículos despectivos sobre inmigrantes, particularmente aquellos de México!. Yo no sé si es el efecto de Will Rogers –que nació en Oklahoma y murió cuando yo tenía 8 años-, pero “nunca he conocido a un desconocido”. Yo no miro el color, y he trabajado desde los 14 años de edad (cuando yo conocí mis primeros amigos negros en Dallas, Texas), debatiendo en la escuela secundaria para la igualdad de la educación, y yo he conocido a muchos amigos maravillosos!.

Cuando yo comencé ese debate, mi padre me dijo que era el tipo de persona que inició las revoluciones, y yo respondí. “Gracias papá”. Ese es el mayor elogio que me has dado!. Afortunadamente, en el momento en que llegó a los 80 años, él había revisado su actitud!.

Cuando yo era secretario del Presidente Cross de la Universidad de Oklahoma, yo tuve el privilegio de observarle negociando con estudiantes negros aplicando a Unidades Organizativas (OU), y yo estaba tan orgullosos de él!. Cuando dos de las mujeres se fueron yo tomé mi descanso, y ellos se separaron y me permitieron caminar entre ellos. Ellos sonriendo dijeron que ellos querían darme las gracias. ¿Por qué? Yo pregunté. Y ellos respondieron: “Nosotros sabemos cómo siente la gente acerca de nosotros. Usted está de nuestro lado”. Yo les dije que éste eras uno de los días más felices de mi vida!.

Uno de los primos más viejos de mi padre, el Dr. Ellis Gates de Eagle Pass, Texas, tuvo un pequeño avión y voló a México para ayudar a quienes lo necesitaban!. Él se quemó las manos con los primeros rayos X, antes de que los peligros fueran conocidos. Sin embargo, cuando él cruzó la frontera, él y su grupo fueron recibidos con cálida bienvenida y sin demoras!.

Nancy, usted escribe tan bellamente, y usted ha tocado mi corazón!. Cuando yo veo chistes malos y el material negativo, yo no puedo enviarlo. “Allí, no obstante por la gracias de Dios, voy yo”. Yo no soy presumido o satisfecho de mi mismo. Mi corazón siente dolor por las personas en todas partes que están luchando para sobrevivir.

Yo quiero darle las gracias con todo mi corazón!. “Todo es Dios. Toda alegría es Dios”. Y esto aplica a todos!.

Todo mi amor,

Lois

_________________________

Muchas personas no ven a los Mexicanos como personas reales como ellos mismos. Ellos no los comparan siendo tan humanos como ellos mismos. Yo veo mucho de racismo en Los Ángeles hacia los Mexicanos. Lo que usted escribió era muy oportuno, y tal vez, debería ser enviado a Lou Dobbs o alguien en la cadena de noticias de CNN. Es realmente una perspectiva para abrir los ojos.

Amor,

A